| 1. | uh[hthfpa NyKNtYf;fLj;j trdq;fs;@ mtd; jha; mtDf;Fg; Nghjpj;j cgNjrkhtJ: | 
				|  | The sayings of King Lemuel-an oracle his mother taught him: | 
				| 2. | vd; kfNd> vd; fh;g;gj;jpd; FkhuNd> vd; nghUj;jidfspd; Gj;jpuNd> | 
				|  | "O my son, O son of my womb, O son of my vows, | 
				| 3. | ];jphPfSf;F cd; ngyidAk;; uh[hf;fisf; nfLf;Fk; fhhpaq;fSf;F cd; topfisAk; nfhlhNj. | 
				|  | do not spend your strength on women, your vigor on those who ruin kings. | 
				| 4. | jpuhl;rurk; Fbg;gJ uh[hf;fSf;Fj; jFjpay;y@ NyKNtNy> mJ uh[hf;fSf;Fj; jFjpay;y@ kJghdk; gpuGf;fSf;Fj; jFjpay;y. | 
				|  | "It is not for kings, O Lemuel- not for kings to drink wine, not for rulers to crave beer, | 
				| 5. | kJghdk;gz;zpdhy; mth;fs; epahag;gpukhzj;ij kwe;J> rpWikg;gLfpwth;fSila epahaj;ijAk; Gul;Lthh;fs;. | 
				|  | lest they drink and forget what the law decrees, and deprive all the oppressed of their rights. | 
				| 6. | kbe;JNghfpwtDf;F kJghdj;ijAk;> kdq;fre;jth;fSf;Fj; jpuhl;rurj;ijAk; nfhLq;fs;@ | 
				|  | Give beer to those who are perishing, wine to those who are in anguish; | 
				| 7. | mtd; Fbj;Jj; jd; Fiwit kwe;J> jd; tUj;jj;ij mg;Gwk; epidahjpUf;fl;Lk;. | 
				|  | let them drink and forget their poverty and remember their misery no more. | 
				| 8. | CikaDf;fhfTk; jpf;fw;wth;fnsy;yhUila epahaj;Jf;fhfTk; cd; thiaj; jpw. | 
				|  | "Speak up for those who cannot speak for themselves, for the rights of all who are destitute. | 
				| 9. | cd; thiaj; jpwe;J> ePjpaha; epahae;jPh;;j;J> rpWikAk; vspikAkhdtDf;F epahaQ;nra;. | 
				|  | Speak up and judge fairly; defend the rights of the poor and needy." Epilogue: The Wife of Noble Character | 
				| 10. | Fzrhypahd ];jphPiaf; fz;Lgpbg;gtd; ahh;? mtSila tpiy Kj;Jf;fisg;ghh;f;fpYk; cah;e;jJ. | 
				|  | A wife of noble character who can find? She is worth far more than rubies. | 
				| 11. | mts; GU\Dila ,Ujak; mtis ek;Gk;@ mtd; rk;gj;Jf; FiwahJ. | 
				|  | Her husband has full confidence in her and lacks nothing of value. | 
				| 12. | mts; capNuhbf;fpw ehnsy;yhk; mtDf;Fj; jPikiaay;y> ed;ikiaNa nra;fpwhs;. | 
				|  | She brings him good, not harm, all the days of her life. | 
				| 13. | Ml;LkapiuAk; rziyAk; Njb> jd; iffspdhy; cw;rhfj;NjhNl Ntiynra;fpwhs;. | 
				|  | She selects wool and flax and works with eager hands. | 
				| 14. | mts; tpahghuf; fg;gy;fisg;NghypUf;fpwhs;@ J}uj;jpypUe;J jd; Mfhuj;ijf; nfhz;LtUfpwhs;. | 
				|  | She is like the merchant ships, bringing her food from afar. | 
				| 15. | ,Ul;NlhNl vOe;J jd; tPl;lhUf;F Mfhuq;nfhLj;J> jd; Ntiyf;fhhpfSf;Fg; gbasf;fpwhs;. | 
				|  | She gets up while it is still dark; she provides food for her family and portions for her servant girls. | 
				| 16. | xU taiy tprhhpj;J mij thq;Ffpwhs;@ jd; iffspd; rk;ghj;jpaj;jpdhy; jpuhl;rj;Njhl;lj;ij ehl;Lfpwhs;. | 
				|  | She considers a field and buys it; out of her earnings she plants a vineyard. | 
				| 17. | jd;idg; ngyj;jhy; ,ilf;fl;bf;nfhz;L> jd; iffisg; gyg;gLj;Jfpwhs;. | 
				|  | She sets about her work vigorously; her arms are strong for her tasks. | 
				| 18. | jd; tpahghuk; gpuNah[dKs;snjd;W mwpe;jpUf;fpwhs;@ ,utpNy mts; tpsf;F mizahjpUf;Fk;. | 
				|  | She sees that her trading is profitable, and her lamp does not go out at night. | 
				| 19. | jd; iffis ,uhl;bdj;jpy; itf;fpwhs;@ mts; tpuy;fs; fjpiug; gpbf;Fk;. | 
				|  | In her hand she holds the distaff and grasps the spindle with her fingers. | 
				| 20. | rpWikahdth;fSf;Fj; jd; ifiaj; jpwe;J> ViofSf;Fj; jd; fuq;fis ePl;Lfpwhs;. | 
				|  | She opens her arms to the poor and extends her hands to the needy. | 
				| 21. | jd; tPl;;lhh; midtUf;Fk; ,ul;ilg;Giu cLg;gpUf;fpwjhy;> jd; tPl;lhhpdpkpj;jk; FspUf;Fg; gag;glhs;. | 
				|  | When it snows, she has no fear for her household; for all of them are clothed in scarlet. | 
				| 22. | ,uj;jpdf; fk;gsq;fisj; jdf;F cz;Lgz;Zfpwhs;@ nky;ypa GlitAk; ,uj;jhk;guKk; mts; cLg;G. | 
				|  | She makes coverings for her bed; she is clothed in fine linen and purple. | 
				| 23. | jd; GU\d; Njrj;J %g;gh;fNshNl epaha];jyq;fspy; cl;fhh;e;jpUf;ifapy; Ngh;ngw;wtdhapUf;fpwhd;. | 
				|  | Her husband is respected at the city gate, where he takes his seat among the elders of the land. | 
				| 24. | nky;ypa Glitfis cz;Lgz;zp tpw;fpwhs;@ fr;irfis th;j;jfhplj;jpy; xg;Gtpf;fpwhs;. | 
				|  | She makes linen garments and sells them, and supplies the merchants with sashes. | 
				| 25. | mts; cil gyKk; myq;fhuKkhapUf;fpwJ@ tUq;fhyj;ijg;gw;wpAk; kfpOfpwhs;. | 
				|  | She is clothed with strength and dignity; she can laugh at the days to come. | 
				| 26. | jd; thia Qhdk; tpsq;fj; jpwf;fpwhs;;@ jiaAs;s Nghjfk; mts; ehtpd;Nky; ,Uf;fpwJ. | 
				|  | She speaks with wisdom, and faithful instruction is on her tongue. | 
				| 27. | mts; Nrhk;gypd; mg;gj;ijg; Grpahky;> jd; tPl;Lf;fhhpak; vg;gb elf;fpwJ vd;W fz;Nzhf;fkhapUf;fpwhs;. | 
				|  | She watches over the affairs of her household and does not eat the bread of idleness. | 
				| 28. | mts; gps;isfs; vOk;gp> mtisg; ghf;fpatjp vd;fpwhh;fs;@ mts; GU\Dk; mtisg;ghh;j;J: | 
				|  | Her children arise and call her blessed; her husband also, and he praises her: | 
				| 29. | mNefk; ngz;fs; FzrhypfshapUe;jJz;L@ ePNah mth;fs; vy;yhUf;Fk; Nkw;gl;lts; vd;W mtisg; GfOfpwhd;. | 
				|  | "Many women do noble things, but you surpass them all." | 
				| 30. | nrse;jhpak; tQ;ridAs;sJ> moFk; tPz;> fh;j;jUf;Fg; gag;gLfpw ];jph;PNa Gfog;gLths;. | 
				|  | Charm is deceptive, and beauty is fleeting; but a woman who fears the LORD is to be praised. | 
				| 31. | mts; iffspd; gyid mtSf;Ff; nfhLq;fs;@ mtSila nra;iffs; thry;fspy; mtisg; Gfof;fltJ. | 
				|  | Give her the reward she has earned, and let her works bring her praise at the city gate. |